diff --git a/l10n/de_DE/LC_MESSAGES/twingle.mo b/l10n/de_DE/LC_MESSAGES/twingle.mo index 9fd8054..78498f0 100644 Binary files a/l10n/de_DE/LC_MESSAGES/twingle.mo and b/l10n/de_DE/LC_MESSAGES/twingle.mo differ diff --git a/l10n/de_DE/LC_MESSAGES/twingle.po b/l10n/de_DE/LC_MESSAGES/twingle.po index 0e8d890..4907d37 100644 --- a/l10n/de_DE/LC_MESSAGES/twingle.po +++ b/l10n/de_DE/LC_MESSAGES/twingle.po @@ -16,6 +16,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +#: CRM/Twingle/Config.php +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: CRM/Twingle/Config.php +msgid "Raise Exception" +msgstr "Ausnahme auslösen" + +#: CRM/Twingle/Config.php +msgid "Create Activity" +msgstr "Aktivität erstellen" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Profile with ID \"%1\" not found" +msgstr "Profil mit ID \"%1\" nicht gefunden" + #: CRM/Twingle/Form/Profile.php msgid "Delete Twingle API profile %1" msgstr "Twingle-API-Profil %1 löschen" @@ -29,49 +45,107 @@ msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: CRM/Twingle/Form/Profile.php -msgid "Edit Twingle API profile %1" -msgstr "Twingle-API-Profil %1 bearbeiten" +msgid "The profile is invalid and cannot be copied." +msgstr "Das Profil ist ungültig und kann nicht kopiert werden." + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "The profile to be copied could not be found." +msgstr "Das zu kopierende Profil konnte nicht gefunden werden." + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "A database error has occurred. See the log for details." +msgstr "" +"Ein Datenbankfehler ist aufgetreten. Siehe das Protokoll für Einzeilheiten." #: CRM/Twingle/Form/Profile.php msgid "New Twingle API profile" msgstr "Neues Twingle-API-Profil" +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Edit Twingle API profile %1" +msgstr "Twingle-API-Profil %1 bearbeiten" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "New Profile" +msgstr "Neues Profil" + #: CRM/Twingle/Form/Profile.php templates/CRM/Twingle/Page/Profiles.tpl msgid "Profile name" msgstr "Profil-Name" -#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php CRM/Twingle/Profile.php +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl msgid "Project IDs" msgstr "Projekt-IDs" #: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Contact Matcher (XCM) Profile" +msgstr "Extended Contact Matcher (XCM)-Profil" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php CRM/Twingle/Profile.php +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl msgid "Location type" msgstr "Adresskategorie" -#: CRM/Twingle/Form/Profile.php -msgid "Financial Type" +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php CRM/Twingle/Profile.php +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl +msgid "Location type for organisations" +msgstr "Adresskategorie für Organisationen" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php CRM/Twingle/Profile.php +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl +msgid "Financial type" msgstr "Zuwendungsart" -#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php CRM/Twingle/Profile.php +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl +msgid "Financial type (recurring)" +msgstr "Zuwendungsart (wiederkehrend)" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php CRM/Twingle/Profile.php msgid "Gender option for submitted value \"male\"" msgstr "Geschlechtsoption für übermittelten Wert \"male\"" -#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php CRM/Twingle/Profile.php msgid "Gender option for submitted value \"female\"" msgstr "Geschlechtsoption für übermittelten Wert \"female\"" -#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php CRM/Twingle/Profile.php msgid "Gender option for submitted value \"other\"" msgstr "Geschlechtsoption für übermittelten Wert \"other\"" +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php CRM/Twingle/Profile.php +msgid "Prefix option for submitted value \"male\"" +msgstr "Anredeoption für übermittelten Wert \"male\"" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php CRM/Twingle/Profile.php +msgid "Prefix option for submitted value \"female\"" +msgstr "Anredeoption für übermittelten Wert \"female\"" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php CRM/Twingle/Profile.php +msgid "Prefix option for submitted value \"other\"" +msgstr "Anredeoption für übermittelten Wert \"other\"" + #: CRM/Twingle/Form/Profile.php msgid "Record %1 as" msgstr "%1 erfassen als" #: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Record %1 donations with contribution status" +msgstr "%1 erfassen mit Zuwendungsstatus" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php CRM/Twingle/Profile.php msgid "CiviSEPA creditor" msgstr "CiviSEPA-Kreditor" +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Use Double-Opt-In for newsletter" +msgstr "Nutze Double-Opt-In für Newsletter" + #: CRM/Twingle/Form/Profile.php msgid "Sign up for newsletter groups" msgstr "Newsletter-Gruppen beitreten" @@ -84,27 +158,91 @@ msgstr "Postversand-Gruppen beitreten" msgid "Sign up for Donation receipt groups" msgstr "Zuwendungsbescheinigungs-Gruppen beitreten" -#: CRM/Twingle/Form/Profile.php CRM/Twingle/Form/Settings.php -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Default Campaign" +msgstr "Standardkampagne" #: CRM/Twingle/Form/Profile.php -msgid "" -"Only alphanumeric characters and the underscore (_) are allowed for profile " -"names." -msgstr "" -"Nur alphanumerische Zeichen und der Unterstrich (_) sind für Profilnamen " -"erlaubt." +msgid "- none -" +msgstr "- keine -" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Set Campaign for" +msgstr "Kampagne setzen für" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Contribution" +msgstr "Zuwendung" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Recurring Contribution" +msgstr "Wiederkehrende Zuwendung" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Membership" +msgstr "Mitgliedschaft" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "SEPA Mandate" +msgstr "SEPA-Lastschriftmandat" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Contacts (XCM)" +msgstr "Kontakte (XCM)" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Create membership of type" +msgstr "Mitgliedschaft mit Typ erstellen" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Create membership of type (recurring)" +msgstr "Mitgliedschaft mit Typ erstellen (wiederkehrend)" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "API Call for Membership Postprocessing" +msgstr "API-Aufruf für Mitgliedschafts-Nachbearbeitung" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "The API call must have the form 'Entity.Action'." +msgstr "Der API-Aufruf muss in der Form 'Entität.Aktion' angegeben werden." + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Contribution source" +msgstr "Herkunft der Zuwendung" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl +msgid "Required address components" +msgstr "Erforderliche Adresskomponenten" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Street" +msgstr "Straße" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Postal Code" +msgstr "Postleitzahl" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "City" +msgstr "Ort" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl +msgid "Custom field mapping" +msgstr "Zuordnung benutzerdefinierter Felder" #: CRM/Twingle/Form/Profile.php msgid "Create contribution notes for" msgstr "Zuwendungs-Notizen erstellen für" -#: CRM/Twingle/Form/Profile.php ./api/v3/TwingleDonation/Submit.php +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php api/v3/TwingleDonation/Submit.php msgid "Purpose" msgstr "Zweck" -#: CRM/Twingle/Form/Profile.php ./api/v3/TwingleDonation/Submit.php +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php api/v3/TwingleDonation/Submit.php msgid "Remarks" msgstr "Anmerkungen" @@ -116,6 +254,26 @@ msgstr "Kontakt-Notizen erstellen für" msgid "User Extra Field" msgstr "Benutzer-Extra-Feld" +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php CRM/Twingle/Form/Settings.php +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "No profile set." +msgstr "Kein Profil eingestellt." + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "<select profile>" +msgstr "<Profil auswählen>" + +#: CRM/Twingle/Form/Profile.php +msgid "none" +msgstr "keines" + #: CRM/Twingle/Form/Profile.php msgid "CiviSEPA" msgstr "CiviSEPA" @@ -124,17 +282,114 @@ msgstr "CiviSEPA" msgid "No mailing lists available" msgstr "Keine Versandlisten verfügbar" +#: CRM/Twingle/Form/Settings.php +msgid "Twingle ID Prefix" +msgstr "Twingle-ID-Präfix" + +#: CRM/Twingle/Form/Settings.php +msgid "Use CiviSEPA" +msgstr "CiviSEPA verwenden" + +#: CRM/Twingle/Form/Settings.php +msgid "Use CiviSEPA generated reference" +msgstr "Von CiviSEPA erstellte Referenc verwenden" + +#: CRM/Twingle/Form/Settings.php +msgid "Protect Recurring Contributions" +msgstr "Wiederkehrende Zuwendungen schützen" + +#: CRM/Twingle/Form/Settings.php +msgid "Activity Type" +msgstr "Aktivitätstyp" + +#: CRM/Twingle/Form/Settings.php +msgid "Subject" +msgstr "Betreff" + +#: CRM/Twingle/Form/Settings.php +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: CRM/Twingle/Form/Settings.php +msgid "Assigned To" +msgstr "Zugewiesen an" + +#: CRM/Twingle/Form/Settings.php +msgid "This is required for activity creation" +msgstr "Diese Angaben sind erforderlich für das Erstellen von Aktivitäten" + +#: CRM/Twingle/Form/Settings.php +msgid "-select-" +msgstr "- auswählen -" + +#: CRM/Twingle/Page/Profiles.php +#: managed/Navigation__twingle_configuration.mgd.php +msgid "Twingle API Profiles" +msgstr "Twingle-API-Profile" + #: CRM/Twingle/Profile.php msgid "Unknown attribute %1." msgstr "Unbekanntes Attribut %1." +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "Profile name cannot be empty." +msgstr "Profilname darf nicht leer sein." + +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "" +"Only alphanumeric characters, space and the underscore (_) are allowed for " +"profile names." +msgstr "" +"Nur alphanumerische Zeichen und der Unterstrich (_) sind für Profilnamen " +"erlaubt." + +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "A profile with the name '%1' already exists." +msgstr "Ein profil mit dem Namen '%1' existiert bereits." + +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "Project ID(s) [%1] already used in profile '%2'." +msgstr "Projekt-ID(s) [%1] werden ebreits in Profil '%2' verwendet." + +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "Could not parse custom field mapping." +msgstr "Zuordnung benutzerdefinierter Felder konnte nicht verarbeitet werden." + +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "Custom field custom_%1 does not exist." +msgstr "Benutezrdefiniertes Feld custom_%1 existiert nicht." + +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "" +"Custom field custom_%1 is not in a CustomGroup that extends one of the " +"supported CiviCRM entities." +msgstr "" +"Benutzerdefiniertes Feld custom_%1 ist in einer benutzerdefinierten " +"Feldgruppe, die eine nicht unterstützte Entität erweitert." + +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "Could not save/update profile: %1" +msgstr "Speichern/Aktualisieren von Profil fehlgeschlagen: %1" + +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "Could not reset default profile: %1" +msgstr "Zurücksetzen des Standardprofils fehlgeschlagen: %1" + +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "Could not delete profile: %1" +msgstr "Löschen des Profils fehlgeschlagen: %1" + +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "Contribution Status" +msgstr "Zuwendungsstatus" + #: CRM/Twingle/Profile.php msgid "Bank transfer" msgstr "Banküberweisung" #: CRM/Twingle/Profile.php msgid "Debit manual" -msgstr "manuelle Abbuchung" +msgstr "Manuelle Abbuchung" #: CRM/Twingle/Profile.php msgid "Debit automatic" @@ -160,10 +415,6 @@ msgstr "SOFORT-Überweisung" msgid "Amazon Pay" msgstr "Amazon Pay" -#: CRM/Twingle/Profile.php -msgid "paydirekt" -msgstr "paydirekt" - #: CRM/Twingle/Profile.php msgid "Apple Pay" msgstr "Apple Pay" @@ -172,9 +423,37 @@ msgstr "Apple Pay" msgid "Google Pay" msgstr "Google Pay" +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "Paydirekt" +msgstr "Paydirekt" + +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "Twint" +msgstr "Twint" + +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "iDEAL" +msgstr "iDEAL" + +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "Postfinance" +msgstr "Postfinance" + +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "Bancontact" +msgstr "Bancontact" + +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "Generic Payment Method" +msgstr "Generische Zahlungsmethode" + +#: CRM/Twingle/Profile.php +msgid "never" +msgstr "nie" + #: CRM/Twingle/Submission.php msgid "Invalid donation rhythm." -msgstr "Ungültiger Zuwendungsrhythmus" +msgstr "Ungültiger Zuwendungsrhythmus." #: CRM/Twingle/Submission.php msgid "Payment method could not be matched to existing payment instrument." @@ -195,77 +474,670 @@ msgid "Gender could not be matched to existing gender." msgstr "" "Geschlecht konnte keiner existierenden Geschlechtsoption zugeordnet werden." +#: CRM/Twingle/Submission.php +msgid "Invalid format for custom fields." +msgstr "Ungültiges Format für benutzerdefinierte Felder." + +#: CRM/Twingle/Submission.php +msgid "campaign_id must be a numeric string. " +msgstr "campaign_id muss eine numerische Zeichenkette sein. " + #: CRM/Twingle/Submission.php msgid "Unknown country %1." msgstr "Unbekanntes Land %1." +#: CRM/Twingle/Submission.php +msgid "Could not calculate SEPA cycle day from configuration." +msgstr "SEPA-Einzugstag konnte nicht aus der Konfiguration berechnet werden." + +#: CRM/Twingle/Tools.php +msgid "" +"This is a Twingle recurring contribution. It should be terminated through " +"the Twingle interface, otherwise it will still be collected." +msgstr "" +"Dies ist eine wiederkehrende Twingle-Zuwendung. Sie sollte durch die Twingle-" +"Benutzeroberfläche beendet werden, da sie ansonsten weiter eingezogen wird." + +#: CRM/Twingle/Tools.php +msgid "" +"Recurring contribution [%1] (Transaction ID '%2') was terminated by a user. " +"You need to end the corresponding record in Twingle as well, or it will " +"still be collected." +msgstr "" +"Wiederkehrende Zuwendung [%1] (Transaktions-ID '%2') wurde von einem " +"Benutzer beendet. Es ist erforderlich, den zugehörigen Datensatz auch in " +"Twingle zu beenden, da die Zuwendung ansonsten weiter eingezogen wird." + +#: api/v3/TwingleDonation/Cancel.php api/v3/TwingleDonation/Endrecurring.php +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Project ID" +msgstr "Projekt-ID" + +#: api/v3/TwingleDonation/Cancel.php api/v3/TwingleDonation/Endrecurring.php +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The Twingle project ID." +msgstr "Die Twingle-Projekt-ID." + +#: api/v3/TwingleDonation/Cancel.php api/v3/TwingleDonation/Endrecurring.php +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Transaction ID" +msgstr "Transaktions-ID" + +#: api/v3/TwingleDonation/Cancel.php api/v3/TwingleDonation/Endrecurring.php +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The unique transaction ID of the donation" +msgstr "Die eindeutige Transaktions-ID der Zuwendung" + +#: api/v3/TwingleDonation/Cancel.php +msgid "Cancelled at" +msgstr "Storniert am" + +#: api/v3/TwingleDonation/Cancel.php +msgid "The date when the donation was cancelled, format: YmdHis." +msgstr "Das Datum der Stornierung der Zuwendung, Format: YmdHis." + +#: api/v3/TwingleDonation/Cancel.php +msgid "Cancel reason" +msgstr "Stornierungsgrund" + +#: api/v3/TwingleDonation/Cancel.php +msgid "The reason for the donation being cancelled." +msgstr "Der Grund der Stornierung der Zuwendung." + #: api/v3/TwingleDonation/Cancel.php msgid "Invalid date for parameter \"cancelled_at\"." msgstr "Ungültiges Datum für Parameter \"cancelled_at\"." +#: api/v3/TwingleDonation/Cancel.php +msgid "SEPA Mandate for contribution [%1 not found." +msgstr "SEPA-Lastschriftmandat für Zuwendung [%1] nicht gefunden." + #: api/v3/TwingleDonation/Cancel.php api/v3/TwingleDonation/Endrecurring.php msgid "Could not terminate SEPA mandate" msgstr "Konnte SEPA-Mandat nicht beenden" +#: api/v3/TwingleDonation/Endrecurring.php +msgid "Ended at" +msgstr "Beendet am" + +#: api/v3/TwingleDonation/Endrecurring.php +msgid "The date when the recurring donation was ended, format: YmdHis." +msgstr "" +"Das Datum der Beendigung der wiederkehrenden Zuwendung, Format: YmdHis." + #: api/v3/TwingleDonation/Endrecurring.php msgid "Invalid date for parameter \"ended_at\"." msgstr "Ungültiges Datum für Parameter \"ended_at\"." +#: api/v3/TwingleDonation/Endrecurring.php +msgid "SEPA Mandate for recurring contribution [%1 not found." +msgstr "" +"SEPA-lastschriftmandat für wiederkehrende Zuwendung [%1] nicht gefunden." + +#: api/v3/TwingleDonation/Endrecurring.php +msgid "SEPA Mandate [%1] already terminated." +msgstr "SEPA-lastschriftmandat [%1] wurde bereits beendet." + #: api/v3/TwingleDonation/Endrecurring.php msgid "Mandate closed by TwingleDonation.Endrecurring API call" msgstr "Mandat geschlossen durch TwingleDonation.Endrecurring API-Aufruf" #: api/v3/TwingleDonation/Submit.php -msgid "Contribution with the given transaction ID already exists." -msgstr "Zuwendung mit der gegebenen Transkations-ID existiert bereits." +msgid "Confirmed at" +msgstr "Bestätigt am" #: api/v3/TwingleDonation/Submit.php -msgid "Individual contact could not be found or created." -msgstr "Kontakt für Person konnte nicht gefunden oder erstellt werden." +msgid "The date when the donation was issued, format: YmdHis." +msgstr "Das Datum der Ausstellung der Zuwendung, Format: YmdHis." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The purpose of the donation." +msgstr "Der Anlass der Zuwendung." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Amount" +msgstr "Betrag" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The donation amount in minor currency unit." +msgstr "" +"Der Zuwendungsbetrag in untergeordneter Währungseinheit (z. B. Euro-Cent)" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Currency" +msgstr "Währung" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The ISO-4217 currency code of the donation." +msgstr "Der ISO-4217-Code der Währung der Zuwendung." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Newsletter" +msgstr "Newsletter" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "" +"Whether to subscribe the contact to the newsletter group defined in the " +"profile." +msgstr "" +"Ob der Kontakt in die im Profil definierte Newsletter-Gruppe aufgenommen " +"werden soll." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Postal mailing" +msgstr "Postverteiler" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "" +"Whether to subscribe the contact to the postal mailing group defined in the " +"profile." +msgstr "" +"Ob der Kontakt in die im Profil definierte Postverteilergruppe aufgenommen " +"werden soll." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Donation receipt" +msgstr "Zuwendungsbescheinigung" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Whether the contact requested a donation receipt." +msgstr "Ob der Kontakt eine Zuwendungsbescheinigung angefordert hat." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Payment method" +msgstr "Zahlungsmethode" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The Twingle payment method used for the donation." +msgstr "Die für die Zuwendung verwendete Twingle-Zahlungsmethode." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Donation rhythm" +msgstr "Zuwendungsrhythmus" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The interval which the donation is recurring in." +msgstr "Das Intervall, in dem die Zuwendung wiederkehrt." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "SEPA IBAN" +msgstr "SEPA-IBAN" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "" +"The IBAN for SEPA Direct Debit payments, conforming with ISO 13616-1:2007." +msgstr "Die IBAN für SEPA-Lastschriftzahlungen, konform mit ISO 13616-1:2007." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "SEPA BIC" +msgstr "SEPA-BIC" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The BIC for SEPA Direct Debit payments, conforming with ISO 9362." +msgstr "Die BIC für SEPA-Lastschriftzahlungen, konform mit ISO 9362." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "SEPA Direct Debit Mandate reference" +msgstr "SEPA-Lastschriftmandatsreferenz" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The mandate reference for SEPA Direct Debit payments." +msgstr "Die Mandatsreferenz für SEPA-Lastschriftzahlungen." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "SEPA Direct Debit Account holder" +msgstr "Inhaber des SEPA-Lastschriftkontos" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The account holder for SEPA Direct Debit payments." +msgstr "Der Kontoinhaber für SEPA-Lastschriften." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Anonymous donation" +msgstr "Anonyme Zuwendung" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Whether the donation is submitted anonymously." +msgstr "Ob die Zuwendung anonym übermittelt wird." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Gender" +msgstr "Geschlecht" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The gender of the contact." +msgstr "Das Geschlecht des Kontakts." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Date of birth" +msgstr "Geburtsdatum" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The date of birth of the contact, format: Ymd." +msgstr "Das Geburtsdatum des Kontakts, Format: Ymd." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Formal title" +msgstr "Formeller Titel" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The formal title of the contact." +msgstr "Der formelle Titel des Kontakts." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Email address" +msgstr "E-Mail-Adresse" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The e-mail address of the contact." +msgstr "Die E-Mail-Adresse des Kontakts." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "First name" +msgstr "Vorname" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The first name of the contact." +msgstr "Der Vorname des Kontakts." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Last name" +msgstr "Nachname" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The last name of the contact." +msgstr "Der Nachname des Kontakts." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Street address" +msgstr "Straße" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The street address of the contact." +msgstr "Die Straße des Kontakts." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Postal code" +msgstr "Postleitzahl" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The postal code of the contact." +msgstr "Die Postleitzahl des Kontakts." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The city of the contact." +msgstr "Der Wohnort des Kontakts." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The country of the contact." +msgstr "Das Land des Kontakts." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Telephone" +msgstr "Telefonnummer" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "Die Telefonnummer des Kontakts." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The company of the contact." +msgstr "Die Firma/Arbeitgeber des Kontakts." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "" +"The preferred language of the contact. A 2-digit ISO-639-1 language code." +msgstr "" +"Die bevorzugte Sprache des Kontakts. Ein zweistelliger ISO-639-1-Sprachcode." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "User extra field" +msgstr "Zusätzliches Benutzerfeld (user extra field)" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Additional information of the contact." +msgstr "Zusätzliche Kontaktinformationen." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Campaign ID" +msgstr "Kampagnen-ID" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "The CiviCRM ID of a campaign to assign the contribution." +msgstr "" +"Die CiviCRM-ID einer Kampagne, der die Zuwendung zugeordnet werden soll." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Custom fields" +msgstr "Benutzerdefinierte Felder" + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "" +"Additional information for either the contact or the (recurring) " +"contribution." +msgstr "" +"Zusätzliche Informationen für entweder den Kontakt oder die (wiederkehrende) " +"Zuwendung." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Additional remarks for the donation." +msgstr "Zusätzliche Anmerkungen für die Zuwendung." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Contribution with the given transaction ID already exists." +msgstr "Zuwendung mit der gegebenen Transkations-ID existiert bereits." #: api/v3/TwingleDonation/Submit.php msgid "Organisation contact could not be found or created." msgstr "Kontakt für Organisation konnte nicht gefunden oder erstellt werden." +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Individual contact could not be found or created." +msgstr "Kontakt für Person konnte nicht gefunden oder erstellt werden." + #: api/v3/TwingleDonation/Submit.php msgid "Missing attribute %1 for SEPA mandate" msgstr "Fehlendes Attribute %1 für SEPA-Mandat" +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "SEPA creditor is not configured for profile \"%1\"." +msgstr "SEPA-Kreditor ist nicht konfiguriert für Profil \"%1\"." + #: api/v3/TwingleDonation/Submit.php msgid "Could not create recurring contribution." -msgstr "Wiederkehrende Zuwendung konnte nicht erstellen." +msgstr "Wiederkehrende Zuwendung konnte nicht erstellt werden." + +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "Could not find recurring contribution with given parent transaction ID." +msgstr "" +"Wiederkehrende Zuwendung mit angegebener Transkations-ID konnte nicht " +"gefunden werden." #: api/v3/TwingleDonation/Submit.php msgid "Could not create contribution" msgstr "Zuwendung konnte nicht erstellt werden" +#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php +msgid "" +"Twingle membership postprocessing call has failed, see log for more " +"information" +msgstr "" +"Die Nachbearbeitung (postprocessing) der Twingle-Mitgliedschaft ist " +"fehlgeschlagen, siehe Protokoll für weitere Informationen." + +#: managed/Navigation__twingle_configuration.mgd.php +msgid "Twingle API Configuration" +msgstr "Twingle-API-Konfiguration" + +#: managed/Navigation__twingle_configuration.mgd.php +msgid "Twingle API Settings" +msgstr "Twingle-API-Einstellungen" + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp +msgid "" +"Select which location type to use for addresses for individuals, either when " +"no organisation name is specified, or an organisation address can not be " +"shared with the individual contact." +msgstr "" +"Wählen Sie die zu verwendende Adresskategorie für Personen, entweder wenn " +"kein Organisationsname angegeben wurde, oder die Organisationsadresse nicht " +"mit dem Personen-Kontakt geteilt werden kann." + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp +msgid "" +"Put your project's Twingle ID in here, to activate this profile for that " +"project." +msgstr "" +"Geben Sie hier die Twingle-ID des Projekts ein, um das Profil für dieses " +"Projekt zu aktivieren." + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp +msgid "You can also provide multiple project IDs separated by a comma." +msgstr "" +"Es können auch mehrere durch Kommata getrennte Projekt-IDs angegeben werden." + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp +msgid "" +"The Contact Matcher (XCM) manages the identification or creation of the " +"related contact." +msgstr "" +"Der Extended Contact Matcher (XCM) verwaltet die Identifizierung und " +"Erstellung des zugehörigen Kontakts." + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp +msgid "" +"We recommend creating a new XCM profile only to be used with the Twingle API." +msgstr "" +"Es wird empfohlen, ein neues XCM-Profil zur ausschließlichen Verwendung mit " +"der Twingle-API zu erstellen." + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp +msgid "" +"Select which location type to use for addresses for organisations and shared " +"organisation addresses for individual contacts." +msgstr "" +"Wählen Sie die zu verwendende Adresskategorie für Organisationen und " +"geteilte Organisationsadressen für Personen-Kontakte." + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp +msgid "Select which financial type to use for one-time contributions." +msgstr "Wählen Sie die Zuwendungsart für einmalige Zuwendungen." + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp +msgid "Select which financial type to use for recurring contributions." +msgstr "Wählen Sie die Zuwendungsart für wiederkehrende Zuwendungen." + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp +msgid "" +"Select whether to use CiviCRM's Double-Opt-In feature for subscribing to " +"mailing lists. Note that this only works for public mailing lists. Any non-" +"public mailing list selected above will be ignored when this setting is " +"enabled." +msgstr "" +"Wählen Sie, ob das Double-Opt-In-Verfahren von CiviCRM für das Abonnieren " +"von E-Mail-Verteilern verwendet werden soll. Beachten Sie, dass dies nur für " +"öffentliche Verteilerlisten funktioniert. Alle ausgewählten nicht-" +"öffentlichen Verteilerlisten werden bei Aktivierung dieser Einstellung " +"ignoriert." + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp +msgid "" +"Also, do not forget to disable Twingle's own Double Opt-In option in the " +"Twingle Manager to avoid subscribers receiving multiple confirmation e-" +"mails. Only one or the other option should be enabled." +msgstr "" +"Vergessen Sie außerdem nicht, das Double-Opt-In-Verfahren im Twingle-Manager " +"auszuschalten, um zu verhindern, dass Abonnenten mehrere Bestätigungs-E-Mail-" +"Nachrichten erhalten. Nur eines der beiden Verfahren sollte aktiviert werden." + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp +msgid "" +"Some organisations have specific conventions on how a membership should be " +"created. Since the Twingle-API can only create a \"bare bone\" membership " +"object, you can enter a API Call (as 'Entity.Action') to adjust any newly " +"created membership to your organisation's needs." +msgstr "" +"Einige Organisationen haben bestimmte Vorschriften bzgl. der Erstellung von " +"Mitgliedschaften. Da die Twingle-API nur ein \"reines\" " +"Mitgliedschaftsobjekt erstellt, können Sie einen API-Aufruf (als 'Entität." +"Aktion') angeben, um neu erstellt Mitgliedschaften an die Anforderungen " +"Ihrer Organisation anzupassen." + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp +msgid "" +"The API call would receive the following parameters:
membership_id
: The ID of the newly created "
+"membershipcontact_id
: The ID of the contact involvedorganization_id
: The ID of the contact's "
+"organisation, potentially emptycontribution_id
: The ID contribution received, "
+"potentially emptyrecurring_contribution_id
: The ID of the recurring "
+"contribution. If empty, this was only a one-off donation.membership_id
: Die ID der neu erstellten "
+"Mitgliedschaftcontact_id
: Die ID des betreffenden Kontaktsorganization_id
: Die ID der dem Kontakt "
+"zugeordneten Organisation (optional)contribution_id
: Die ID der erhaltenen Zuwendung "
+"(optional)recurring_contribution_id
: Die ID der "
+"wiederkehrenden Zuwendung (optional, falls leer war dies eine einmalige "
+"Zuwendung)Map Twingle custom fields to CiviCRM fields using the following format " +"(each assignment in a separate line):
\n" +"twingle_field_1=custom_123\n" +"
twingle_field_2=custom_789
Always use the custom_[id]
notation for CiviCRM custom "
+"fields.
This works for fields that Twingle themselves provide in the "
+"custom_fields
parameter, and for any other parameter (e.g. "
+"user_extrafield
)
Only custom fields extending one of the following CiviCRM entities " +"are allowed:
\n" +"Zuordnung von Twingle-Feldern zu benutzerdefinierten CiviCRM-Feldern mit " +"folgendem Format (jede Zuordnung in einer neuen Zeile):
\n" +"twingle_field_1=custom_123\n" +"
twingle_field_2=custom_789
Verwenden Sie immer die Notation custom_[id]
für "
+"benutzerdefinierte Felder in CiviCRM.
Unterstützt werden Felder, die Twingle im Parameter "
+"custom_fields
bereitstellt, sowie für alle anderen Parameter (z."
+" B. user_extrafield
)
Es werden nur benutzerdefinierte CiviCRM-Felder der folgenden " +"Entitäten unterstützt:
\n" +"Create a contribution note for each field specified in this selection." +"p>\n" +"
Tip: You can enable or disable this fields in the TwingleMANAGER." +"i>
" +msgstr "" +"Erstelle eine Zuwendungs-Notiz für jedes Feld, das in dieser Auswahl " +"angegeben ist.
\n" +"Tipp: Sie können diese Felder im TwingleMANAGER aktivieren oder " +"deaktivieren.
" + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp +msgid "" +"Create a contact note for each field specified in this selection.
\n" +"Tip: You can enable or disable this fields in the TwingleMANAGER." +"i>
" +msgstr "" +"Erstelle eine Kontakt-Notiz für jedes Feld, das in dieser Auswahl " +"angegeben ist.
\n" +"Tipp: Sie können diese Felder im TwingleMANAGER aktivieren oder " +"deaktivieren.
" + #: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl +msgid "XCM Profile" +msgstr "XCM-Profil" + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl +msgid "Gender/Prefix for value 'male'" +msgstr "Geschlechts-/Anredeoption für übermittelten Wert \"male\"" + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl +msgid "Gender/Prefix for value 'female'" +msgstr "Geschlechts-/Anredeoption für übermittelten Wert \"female\"" + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl +msgid "Gender/Prefix for value 'other'" +msgstr "Geschlechts-/Anredeoption für übermittelten Wert \"other\"" + #: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl msgid "Payment methods" msgstr "Zahlungsmethoden" #: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl -msgid "Groups" -msgstr "Gruppen" +msgid "Groups and Correlations" +msgstr "Gruppen und Beziehungen" #: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl -msgid "Create contribution note for" -msgstr "Zuwendungs-Notiz erstellen für" +msgid "Newsletter Double Opt-In" +msgstr "Double-Opt-In für Newsletter" #: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl -msgid "Create contact note for" -msgstr "Kontakt-Notiz erstellen für" - -#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp -msgid "Create a contribution note for each field specified in this selection. Tip: You can enable or disable this fields in the TwingleMANAGER." -msgstr "Erstelle eine Zuwendungs-Notiz für jedes Feld, das in dieser Auswahl angegeben ist. Tipp: Sie können diese Felder im TwingleMANAGER aktivieren oder deaktivieren." - -#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp -msgid "Create a contact note for each field specified in this selection. Tip: You can enable or disable this fields in the TwingleMANAGER." -msgstr "Erstelle eine Kontakt-Notiz für jedes Feld, das in dieser Auswahl angegeben ist. Tipp: Sie können diese Felder im TwingleMANAGER aktivieren oder deaktivieren." +msgid "Membership Postprocessing" +msgstr "Mitgliedschafts--Nachbearbeitung (Postprocessing)" #: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl msgid "Are you sure you want to reset the default profile?" @@ -291,9 +1163,30 @@ msgstr "" "debit_manual), wird bei Einsendung einer Twingle-Zuwendung durch " "die API ein SEPA-Mandat mit den gegebenen Daten erzeugt." -#: templates/CRM/Twingle/Form/Settings.tpl -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" +#: templates/CRM/Twingle/Form/Settings.hlp +msgid "" +"When the %1 is enabled, you can activate this to use your own references " +"instead of the ones submitted by Twingle." +msgstr "" +"Wenn die %1 aktiviert ist, können Sie diese Option aktivieren, um Ihre " +"eigenen Referenzen statt der von Twingle übermittelten zu verwenden." + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Settings.hlp +msgid "" +"Will protect all recurring contributions created by Twingle from " +"termination, since this does NOT terminate the Twingle collection process" +msgstr "" +"Schützt alle von Twingle erstellten wiederkehrenden Zuwendungen vor " +"Beendigung, da dies nicht den Einzug bei Twingle beendet." + +#: templates/CRM/Twingle/Form/Settings.hlp +msgid "" +"You can use this setting to add a prefix to the Twingle transaction ID, in " +"order to avoid collisions with other transaction ids." +msgstr "" +"Sie können diese Einstellung verwenden, um ein Präfix der Twingle-" +"Transaktions-ID voranzustellen, um Kollisionen mit anderen Transaktions-IDs " +"auszuschließen." #: templates/CRM/Twingle/Page/Configuration.tpl msgid "Profiles" @@ -316,17 +1209,21 @@ msgid "New profile" msgstr "Neues Profil" #: templates/CRM/Twingle/Page/Profiles.tpl -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" +msgid "Selectors" +msgstr "Selektoren" + +#: templates/CRM/Twingle/Page/Profiles.tpl +msgid "Used" +msgstr "Verwendet" + +#: templates/CRM/Twingle/Page/Profiles.tpl +msgid "Last Used" +msgstr "Zuletzt verwendet" #: templates/CRM/Twingle/Page/Profiles.tpl msgid "Operations" msgstr "Operationen" -#: templates/CRM/Twingle/Page/Profiles.tpl -msgid "Selector" -msgstr "Selektor" - #: templates/CRM/Twingle/Page/Profiles.tpl msgid "Edit profile %1" msgstr "Profil %1 bearbeiten" @@ -335,6 +1232,14 @@ msgstr "Profil %1 bearbeiten" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" +#: templates/CRM/Twingle/Page/Profiles.tpl +msgid "Copy profile %1" +msgstr "Profil %1 kopieren" + +#: templates/CRM/Twingle/Page/Profiles.tpl +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + #: templates/CRM/Twingle/Page/Profiles.tpl msgid "Reset profile %1" msgstr "Profil %1 zurücksetzen" @@ -343,5 +1248,19 @@ msgstr "Profil %1 zurücksetzen" msgid "Delete profile %1" msgstr "Profil % 1 löschen" -#~ msgid "Use Double-Opt-In for newsletter" -#~ msgstr "Nutze Double-Opt-In für Newsletter" +#: twingle.php +msgid "Twingle API: Access Twingle API" +msgstr "Twingle-API: Zugriff auf Twingle-API" + +#: twingle.php +msgid "Allows access to the Twingle API actions." +msgstr "Gewährt Zugriff auf Aktionen der Twingle-API." + +#~ msgid "Groups" +#~ msgstr "Gruppen" + +#~ msgid "Create contact note for" +#~ msgstr "Kontakt-Notiz erstellen für" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Eigenschaften"