Merge branch 'germanTranslation'

[#103] Update German translation
This commit is contained in:
Jens Schuppe 2024-10-01 14:25:40 +02:00
commit e26b5c3933
2 changed files with 657 additions and 1 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -16,6 +16,139 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleProduct.php
msgid ""
"Could not find PriceField for Twingle Product ['id': %1, 'external_id': %2]: "
"%3"
msgstr ""
"PriceField für Twingle-Produkt ['id': %1, 'external_id': %2] konnte nicht "
"gefunden werden: %3"
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleProduct.php
msgid ""
"Could not find PriceFieldValue for Twingle Product ['id': %1, 'external_id': "
"%2]: %3"
msgstr ""
"PriceFieldValue für Twingle-Produkt ['id': %1, 'external_id': %2] konnte "
"nicht gefunden werden: %3"
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleProduct.php
msgid "PriceField for this Twingle Product already exists."
msgstr "PriceField für dieses Twingle-Produkt existiert bereits."
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleProduct.php
msgid ""
"PriceField for this Twingle Product does not exist and cannot be edited."
msgstr ""
"PriceField für dieses Twingle-Produkt existiert nicht und kann nicht "
"bearbeitet werden."
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleProduct.php
msgid "Could not check if PriceField for this Twingle Product already exists."
msgstr ""
"Es konnte nicht überprüft werden, ob PriceField für dieses Twingle-Produkt "
"bereits existiert."
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleProduct.php
msgid "Could not find PriceSet for this Twingle Product."
msgstr "PriceSet für dieses Twingle-Produkt konnte nicht gefunden werden."
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleProduct.php
msgid "Could not create PriceField for this Twingle Product: %1"
msgstr "PriceField für dieses Twingle-Produkt konnte nicht erstellt werden: %1"
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleProduct.php
msgid "Could not find PriceFieldValue for this Twingle Product: %1"
msgstr "PriceField für dieses Twingle-Produkt konnte nicht gefunden werden: %1"
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleProduct.php
msgid "Could not create PriceFieldValue for this Twingle Product: %1"
msgstr "PriceField für dieses Twingle-Produkt konnte nicht erstellt werden: %1"
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleProduct.php
msgid "Could not find TwingleProduct in database: %1"
msgstr "TwingleProduct konnte nicht in der Datenbank gefunden werden: %1"
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleProduct.php
msgid "Could not save TwingleProduct to database: %1"
msgstr "TwingleProduct konnte nicht in die Datenbank geschrieben werden: %1"
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleProduct.php
msgid ""
"An Error occurred while searching for the associated PriceFieldValue: %1"
msgstr ""
"Während der Suche nach zugehörigem PriceFieldValue ist ein Fehler "
"aufgetreten: %1"
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleProduct.php
msgid "Could not delete associated PriceFieldValue: %1"
msgstr "Zugehöriger PriceFieldValue konnte nicht gelöscht werden: %1"
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleProduct.php
msgid "PriceField for this Twingle Product still exists."
msgstr "PriceField für dieses Twingle-Produkt existiert noch."
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleProduct.php
msgid "An Error occurred while searching for the associated PriceField: %1"
msgstr ""
"Während der Suche nach zugehörigem PriceField ist ein Fehler aufgetreten: %1"
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleProduct.php
msgid "Could not delete associated PriceField: %1"
msgstr "Zugehöriges PriceField konnte nicht gelöscht werden: %1"
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleShop.php
msgid "Could not find TwingleShop in database: %1"
msgstr "TwingleShop konnte nicht in der Datenbank gefunden werden: %1"
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleShop.php
msgid "Could not find associated PriceSet: %1"
msgstr "Zugehöriges PriceSet konnte nicht gefunden werden: %1"
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleShop.php
msgid "Could not delete associated PriceSet: %1"
msgstr "Zugehöriges PriceSet konnte nicht gelöscht werden: %1"
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleShop.php
msgid "PriceSet for this Twingle Shop already exists."
msgstr "PriceSet für diesen Twingle-Shop existiert bereits."
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleShop.php
msgid "PriceSet for this Twingle Shop does not exist and cannot be edited."
msgstr ""
"PriceSet für diesen Twingle-Shop existiert nicht und kann nicht bearbeitet "
"werden."
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleShop.php
msgid "Could not check if PriceSet for this TwingleShop already exists."
msgstr ""
"Es konnte nicht überprüft werden, ob PriceSet für diesen TwingleShop bereits "
"existiert."
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleShop.php
msgid "Could not create PriceSet for this TwingleShop."
msgstr "PriceSet für diesen TwingleShop konnte nicht erstellt werden."
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleShop.php
msgid "This Twingle Project is not a shop."
msgstr "Dieses Twingle-Projekt ist kein Shop."
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleShop.php
msgid ""
"Could not retrieve Twingle projects from API.\n"
" Please check your API credentials."
msgstr ""
"Twingle-Projekte konnte nicht über die API abgerufen werden. Überprüfen Sie "
"Ihre Zugangsdaten."
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleShop.php
msgid "Could not retrieve associated products: %1"
msgstr "Zugehörige Profukte konnten nicht abgerufen werden: %1"
#: CRM/Twingle/BAO/TwingleShop.php
msgid "Could not delete associated products: %1"
msgstr "Zugehörige Produkte konnten nicht gelöscht werden: %1"
#: CRM/Twingle/Config.php #: CRM/Twingle/Config.php
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
@ -28,6 +161,108 @@ msgstr "Ausnahme auslösen"
msgid "Create Activity" msgid "Create Activity"
msgstr "Aktivität erstellen" msgstr "Aktivität erstellen"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleProduct.php
msgid "Twingle Products"
msgstr "Twingle-Produkte"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleProduct.php
msgid "Twingle Product"
msgstr "Twingle-Produkt"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleProduct.php CRM/Twingle/DAO/TwingleShop.php
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleProduct.php
msgid "Unique TwingleProduct ID"
msgstr "Eindeutige TwingleProduct-ID"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleProduct.php
msgid "External ID"
msgstr "Externe ID"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleProduct.php
msgid "The ID of this product in the Twingle database"
msgstr "Die ID dieses Produkts in der Twingle-Datenbank"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleProduct.php api/v3/TwingleProduct/Get.php
msgid "Price Field ID"
msgstr "Preisfeld-ID"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleProduct.php
msgid "FK to Price Field"
msgstr "Fremdschlüssel zu Preisfeld"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleProduct.php api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "Twingle Shop ID"
msgstr "Twingle-Shop-ID"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleProduct.php
msgid "FK to Twingle Shop"
msgstr "Fremdschlüssel zu Twingle-Shop"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleProduct.php
msgid "Created At"
msgstr "Erstellt am"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleProduct.php
msgid "Timestamp of when the product was created in the database"
msgstr "Zeitstempel der Erstellung des Produkts in der Datenbank"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleProduct.php
msgid "Updated At"
msgstr "Aktualisiert am"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleProduct.php
msgid "Timestamp of when the product was last updated in the database"
msgstr "Zeitstempel der letzten Aktualisierung des Produkts in der Datenbank"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleShop.php
msgid "Twingle Shops"
msgstr "Twingle-Shops"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleShop.php
msgid "Twingle Shop"
msgstr "Twingle-Shops"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleShop.php
msgid "Unique TwingleShop ID"
msgstr "Eindeutige Twingle-Shop-ID"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleShop.php api/v3/TwingleProduct/Get.php
#: api/v3/TwingleShop/Create.php api/v3/TwingleShop/Delete.php
#: api/v3/TwingleShop/Get.php
msgid "Project Identifier"
msgstr "Projekt-Identifikator"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleShop.php
msgid "Twingle Project Identifier"
msgstr "Twingle-Projekt-Identifikator"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleShop.php
msgid "Numerical Project ID"
msgstr "Numerische Projekt-ID"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleShop.php
msgid "Numerical Twingle Project Identifier"
msgstr "Numerischer Twingle-Projekt-Identifikator"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleShop.php api/v3/TwingleShop/Get.php
msgid "Price Set ID"
msgstr "Preisschema-ID"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleShop.php
msgid "FK to Price Set"
msgstr "Fremdschlüssel zu Preisschema"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleShop.php api/v3/TwingleShop/Get.php
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: CRM/Twingle/DAO/TwingleShop.php
msgid "name of the shop"
msgstr "Name des Shops"
#: CRM/Twingle/Form/Profile.php #: CRM/Twingle/Form/Profile.php
msgid "Profile with ID \"%1\" not found" msgid "Profile with ID \"%1\" not found"
msgstr "Profil mit ID \"%1\" nicht gefunden" msgstr "Profil mit ID \"%1\" nicht gefunden"
@ -40,7 +275,8 @@ msgstr "Twingle-API-Profil <em>%1</em> löschen"
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen" msgstr "Zurücksetzen"
#: CRM/Twingle/Form/Profile.php templates/CRM/Twingle/Page/Profiles.tpl #: CRM/Twingle/Form/Profile.php js/twingle_shop.js
#: templates/CRM/Twingle/Page/Profiles.tpl
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
@ -254,6 +490,22 @@ msgstr "Kontakt-Notizen erstellen für"
msgid "User Extra Field" msgid "User Extra Field"
msgstr "Benutzer-Extra-Feld" msgstr "Benutzer-Extra-Feld"
#: CRM/Twingle/Form/Profile.php templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl
msgid "Enable Shop Integration"
msgstr "Shop-Integration aktivieren"
#: CRM/Twingle/Form/Profile.php
msgid "Default Financial Type"
msgstr "Standard-Zuwendungsart"
#: CRM/Twingle/Form/Profile.php
msgid "Financial Type for top up donations"
msgstr "Zuwendungsart für zusätzliche Spenden"
#: CRM/Twingle/Form/Profile.php templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl
msgid "Map Products as Price Fields"
msgstr "Produkte Preisfeldern zuordnen"
#: CRM/Twingle/Form/Profile.php CRM/Twingle/Form/Settings.php #: CRM/Twingle/Form/Profile.php CRM/Twingle/Form/Settings.php
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@ -262,6 +514,15 @@ msgstr "Speichern"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warnung" msgstr "Warnung"
#: CRM/Twingle/Form/Profile.php
msgid ""
"The required configuration option \"%1\" has no value. Saving the profile "
"might set this option to a possibly unwanted default value."
msgstr ""
"Die erforderliche Konfigurationsoption \"%1\" hat keinen Wert. Das Speichern "
"des Profils könnte diese Option auf einen möglicherweise ungewollten "
"Standardwert setzen."
#: CRM/Twingle/Form/Profile.php #: CRM/Twingle/Form/Profile.php
msgid "No profile set." msgid "No profile set."
msgstr "Kein Profil eingestellt." msgstr "Kein Profil eingestellt."
@ -314,10 +575,24 @@ msgstr "Status"
msgid "Assigned To" msgid "Assigned To"
msgstr "Zugewiesen an" msgstr "Zugewiesen an"
#: CRM/Twingle/Form/Settings.php
msgid "Use Twingle Shop Integration"
msgstr "Twingle-Shop-Integration verwenden"
#: CRM/Twingle/Form/Settings.php
msgid "Twingle Access Key"
msgstr "Twingle-Zugriffsschlüssel"
#: CRM/Twingle/Form/Settings.php #: CRM/Twingle/Form/Settings.php
msgid "This is required for activity creation" msgid "This is required for activity creation"
msgstr "Diese Angaben sind erforderlich für das Erstellen von Aktivitäten" msgstr "Diese Angaben sind erforderlich für das Erstellen von Aktivitäten"
#: CRM/Twingle/Form/Settings.php
msgid "An Access Key is required to enable Twingle Shop Integration"
msgstr ""
"Ein Zugriffsschlüssel ist für die Aktivierung der Twingle-Shop-Integration "
"erforderlich"
#: CRM/Twingle/Form/Settings.php #: CRM/Twingle/Form/Settings.php
msgid "-select-" msgid "-select-"
msgstr "- auswählen -" msgstr "- auswählen -"
@ -478,6 +753,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid format for custom fields." msgid "Invalid format for custom fields."
msgstr "Ungültiges Format für benutzerdefinierte Felder." msgstr "Ungültiges Format für benutzerdefinierte Felder."
#: CRM/Twingle/Submission.php
msgid "Invalid format for products."
msgstr "Ungültiges Format für Produkte."
#: CRM/Twingle/Submission.php #: CRM/Twingle/Submission.php
msgid "campaign_id must be a numeric string. " msgid "campaign_id must be a numeric string. "
msgstr "campaign_id muss eine numerische Zeichenkette sein. " msgstr "campaign_id muss eine numerische Zeichenkette sein. "
@ -490,6 +769,14 @@ msgstr "Unbekanntes Land %1."
msgid "Could not calculate SEPA cycle day from configuration." msgid "Could not calculate SEPA cycle day from configuration."
msgstr "SEPA-Einzugstag konnte nicht aus der Konfiguration berechnet werden." msgstr "SEPA-Einzugstag konnte nicht aus der Konfiguration berechnet werden."
#: CRM/Twingle/Submission.php
msgid "Could not create line item for product '%1'"
msgstr "Belegzeile für Produkt konnte nicht erstellt werden: %1"
#: CRM/Twingle/Submission.php
msgid "Could not create line item for donation"
msgstr "Belegzeile für Spende konnte nicht erstellt werden"
#: CRM/Twingle/Tools.php #: CRM/Twingle/Tools.php
msgid "" msgid ""
"This is a Twingle recurring contribution. It should be terminated through " "This is a Twingle recurring contribution. It should be terminated through "
@ -508,6 +795,30 @@ msgstr ""
"Benutzer beendet. Es ist erforderlich, den zugehörigen Datensatz auch in " "Benutzer beendet. Es ist erforderlich, den zugehörigen Datensatz auch in "
"Twingle zu beenden, da die Zuwendung ansonsten weiter eingezogen wird." "Twingle zu beenden, da die Zuwendung ansonsten weiter eingezogen wird."
#: Civi/Twingle/Shop/ApiCall.php
msgid "Could not find Twingle API token"
msgstr "Twingle-API-Token konnte nicht gefunden werden"
#: Civi/Twingle/Shop/ApiCall.php
msgid "Call to Twingle API failed. Please check your api token."
msgstr "Aufruf der Twingle-API fehlgeschlagen. Überprüfen Sie Ihren API-Token."
#: Civi/Twingle/Shop/ApiCall.php
msgid "GET curl failed"
msgstr "GET cURL fehlgeschlagen"
#: Civi/Twingle/Shop/ApiCall.php
msgid "http status code 404 (not found)"
msgstr "HTTP-Statuscode 404 (not found)"
#: Civi/Twingle/Shop/ApiCall.php
msgid "https status code 500 (internal error)"
msgstr "HTTP-Statuscode 500 (internal error)"
#: Civi/Twingle/Shop/ApiCall.php
msgid "Connection not yet established. Use connect() method."
msgstr "Verbindung nch nicht hergestellt. connect()-Methode verwenden."
#: api/v3/TwingleDonation/Cancel.php api/v3/TwingleDonation/Endrecurring.php #: api/v3/TwingleDonation/Cancel.php api/v3/TwingleDonation/Endrecurring.php
#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php #: api/v3/TwingleDonation/Submit.php
msgid "Project ID" msgid "Project ID"
@ -827,6 +1138,14 @@ msgstr ""
"Zusätzliche Informationen für entweder den Kontakt oder die (wiederkehrende) " "Zusätzliche Informationen für entweder den Kontakt oder die (wiederkehrende) "
"Zuwendung." "Zuwendung."
#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php
msgid "Products ordered via TwingleShop"
msgstr "Über TwingleShop bestellte Produkte"
#: api/v3/TwingleDonation/Submit.php #: api/v3/TwingleDonation/Submit.php
msgid "Additional remarks for the donation." msgid "Additional remarks for the donation."
msgstr "Zusätzliche Anmerkungen für die Zuwendung." msgstr "Zusätzliche Anmerkungen für die Zuwendung."
@ -873,6 +1192,285 @@ msgstr ""
"Die Nachbearbeitung (postprocessing) der Twingle-Mitgliedschaft ist " "Die Nachbearbeitung (postprocessing) der Twingle-Mitgliedschaft ist "
"fehlgeschlagen, siehe Protokoll für weitere Informationen." "fehlgeschlagen, siehe Protokoll für weitere Informationen."
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php api/v3/TwingleProduct/Delete.php
#: api/v3/TwingleProduct/Get.php
msgid "TwingleProduct ID"
msgstr "TwingleProduct-ID"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "The TwingleProduct ID in the database"
msgstr "Die TwingleProduct-ID in der Datenbank"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "Twingle ID"
msgstr "Twingle-ID"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "External product ID in Twingle database"
msgstr "Externe Produkt-ID in der Twingle-Datenbank"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "ID of the corresponding Twingle Shop"
msgstr "ID des zugehlrigen Twingle-Shops"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "Product Name"
msgstr "Produktname"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "Name of the product"
msgstr "Name des Produkts"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "Is active?"
msgstr "Status"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "Is the product active?"
msgstr "Ob das Produkt aktiviert ist"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "Product Description"
msgstr "Produktbeschreibung"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "Short description of the product"
msgstr "Kurzbeschreibung des Produkts"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "Product Price"
msgstr "Produkt-Preis"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "Price of the product"
msgstr "Preis des Produkts"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "Sort"
msgstr "Sortierung"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "Sort order of the product"
msgstr "Sortierungsreihenfolge des Produkts"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php api/v3/TwingleShop/Create.php
msgid "Financial Type ID"
msgstr "Zuwendungsart"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "ID of the financial type of the product"
msgstr "ID der Zuwendungsart des Produkts"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "FK to TwingleShop"
msgstr "Fremdschlüssel zu TwingleShop"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "Twingle timestamp"
msgstr "Twingle-Zeitstempel"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "Timestamp of last update in Twingle db"
msgstr "Zeitstempel der letzten Aktualisierung in der Twingle-Datenbank"
#: api/v3/TwingleProduct/Create.php
msgid "FK to PriceField"
msgstr "Fremdschlüssel zu PriceField"
#: api/v3/TwingleProduct/Delete.php api/v3/TwingleProduct/Get.php
msgid "The TwingleProduct ID in CiviCRM"
msgstr "Die TwingleProduct-ID in CiviCRM"
#: api/v3/TwingleProduct/Delete.php api/v3/TwingleProduct/Get.php
msgid "External TwingleProduct ID"
msgstr "Externe TwingleProduct-ID"
#: api/v3/TwingleProduct/Delete.php api/v3/TwingleProduct/Get.php
msgid "Twingle's ID of the product"
msgstr "Twingles ID des Produkts"
#: api/v3/TwingleProduct/Delete.php
msgid "TwingleProduct could not be deleted."
msgstr "TwingleProduct konnte nicht gelöscht werden."
#: api/v3/TwingleProduct/Get.php
msgid "FK to civicrm_price_field"
msgstr "Fremdschlüssel zu civicrm_price_field"
#: api/v3/TwingleProduct/Get.php api/v3/TwingleShop/Delete.php
#: api/v3/TwingleShop/Get.php
msgid "TwingleShop ID"
msgstr "TwingleShop-ID"
#: api/v3/TwingleProduct/Get.php api/v3/TwingleShop/Delete.php
#: api/v3/TwingleShop/Get.php
msgid "The TwingleShop ID in CiviCRM"
msgstr "Die TwingleShop-ID in CiviCRM"
#: api/v3/TwingleProduct/Get.php api/v3/TwingleShop/Create.php
#: api/v3/TwingleShop/Delete.php api/v3/TwingleShop/Get.php
msgid "Twingle project identifier"
msgstr "Twingle-Projekt-Identifikator"
#: api/v3/TwingleProduct/Get.php api/v3/TwingleShop/Create.php
#: api/v3/TwingleShop/Get.php
msgid "Numerical Project Identifier"
msgstr "Numerischer Projekt-Identifikator"
#: api/v3/TwingleProduct/Get.php api/v3/TwingleShop/Get.php
msgid "Twingle numerical project identifier"
msgstr "Twingles numerischer Projekt-Identifikator"
#: api/v3/TwingleShop/Create.php
msgid "Numerical Twingle project identifier"
msgstr "Numerischer Twingle-Projekt-Identifikator"
#: api/v3/TwingleShop/Create.php
msgid "Shop Name"
msgstr "Shop-Name"
#: api/v3/TwingleShop/Create.php
msgid "Name of the shop"
msgstr "Name des Shops"
#: api/v3/TwingleShop/Create.php
msgid "FK to civicrm_financial_type"
msgstr "ZuwendungsartFremdschlüssel zu civicrm_financial_type"
#: api/v3/TwingleShop/Delete.php
msgid "TwingleShop could not be found."
msgstr "TwingleShop konnte nicht gefunden werden."
#: api/v3/TwingleShop/Delete.php
msgid "TwingleShop could not be deleted."
msgstr "TwingleShop konnte nicht gelöscht werden."
#: api/v3/TwingleShop/Fetch.php
msgid "Project Identifiers"
msgstr "Projekt-Identifikatoren"
#: api/v3/TwingleShop/Fetch.php
msgid "Comma separated list of Twingle project identifiers."
msgstr "Kommaseparierte Liste von Twingle-Projekt-Identifikatoren."
#: api/v3/TwingleShop/Get.php
msgid "Name of the TwingleShop"
msgstr "Name des TwingleShop"
#: api/v3/TwingleShop/Get.php
msgid "FK to civicrm_price_set"
msgstr "Fremdschlüssel zu civicrm_price_set"
#: js/twingle_shop.js
msgid "Could not fetch products"
msgstr "Produkte konnten nicht abgerufen werden"
#: js/twingle_shop.js
msgid "Could not fetch products. Please check your Twingle API key."
msgstr ""
"Produkte konnten nicht abgerufen werden. Überprüfen Sie Ihren Twingle-API-"
"Schlüssel."
#: js/twingle_shop.js
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: js/twingle_shop.js
msgid "Update"
msgstr "Bearbeiten"
#: js/twingle_shop.js
msgid "Could not create Price Field for this product"
msgstr "Preisfeld für dieses Produkt konnte nicht erstellt werden"
#: js/twingle_shop.js
msgid "Delete Price Field"
msgstr "Preisfeld löschen"
#: js/twingle_shop.js
msgid ""
"Are you sure you want to delete the price field associated with this product?"
msgstr "Möchten Sie wirklich das diesem Produkt zugehörige Preisfeld löschen?"
#: js/twingle_shop.js
msgid "Could not delete Price Field"
msgstr "Preisfeld konnte nicht gelöscht werden"
#: js/twingle_shop.js
msgid "The Price Field was deleted successfully."
msgstr "Das Preisfeld wurde erfolgreich gelöscht."
#: js/twingle_shop.js
msgid "Price Field deleted"
msgstr "Preisfeld gelöscht"
#: js/twingle_shop.js
msgid "select financial type"
msgstr "Zuwendungsart auswählen"
#: js/twingle_shop.js
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: js/twingle_shop.js
msgid "Financial Type"
msgstr "Zuwendungsart"
#: js/twingle_shop.js
msgid "Price Field"
msgstr "Preisfeld"
#: js/twingle_shop.js
msgid "Create Price Set"
msgstr "Preisschema erstellen"
#: js/twingle_shop.js
msgid "Update Price Set"
msgstr "Preisschema bearbeiten"
#: js/twingle_shop.js
msgid "Delete Price Set"
msgstr "Preisschema löschen"
#: js/twingle_shop.js
msgid "Could not create Twingle Shop"
msgstr "Twingle-Shop konnte nicht erstellt werden"
#: js/twingle_shop.js
msgid "The Price Set was created successfully."
msgstr "Das Preisschema wurde erfolgreich erstellt."
#: js/twingle_shop.js
msgid "Price Field created"
msgstr "Preisfeld erstellt"
#: js/twingle_shop.js
msgid "Could not create TwingleShop"
msgstr "TwingleShop konnte nicht erstellt werden"
#: js/twingle_shop.js
msgid ""
"Are you sure you want to delete the price set associated with this Twingle "
"Shop?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich das diesem Twingle-Shop zugehörige Preisschema löschen?"
#: js/twingle_shop.js
msgid "Could not delete Twingle Shop"
msgstr "Twingle-Shop konnte nicht gelöscht werden"
#: js/twingle_shop.js
msgid "The Price Set was deleted successfully."
msgstr "Das Preisschema wurde erfolgreiche gelöscht."
#: js/twingle_shop.js
msgid "Price Set deleted"
msgstr "Preisschema gelöscht"
#: js/twingle_shop.js
msgid "Could not update Twingle Shop"
msgstr "Twingle-Shop konnte nicht aktualisiert werden"
#: managed/Navigation__twingle_configuration.mgd.php #: managed/Navigation__twingle_configuration.mgd.php
msgid "Twingle API Configuration" msgid "Twingle API Configuration"
msgstr "Twingle-API-Konfiguration" msgstr "Twingle-API-Konfiguration"
@ -1099,6 +1697,37 @@ msgstr ""
" <p><i>Tipp: Sie können diese Felder im TwingleMANAGER aktivieren oder " " <p><i>Tipp: Sie können diese Felder im TwingleMANAGER aktivieren oder "
"deaktivieren.</i></p>" "deaktivieren.</i></p>"
#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp
msgid ""
"Enable the processing of orders via Twingle Shop for this profile. The "
"ordered products will then appear as line items in the contribution."
msgstr ""
"Aktiviert die Verarbeitung von Bestellungen über den Twingle-Shop für dieses "
"Profil. Die bestellten Produkte werden als Belegzeilen der Zuwendung "
"erscheinen."
#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp
msgid ""
"If this option is enabled, all Twingle Shop products corresponding to the "
"specified project IDs will be retrieved from Twingle and mapped as price "
"sets and price fields. Each Twingle Shop is mapped as a price set with its "
"products as price fields."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle zur angegebenen Projekt-ID "
"gehörenden Twingle-Shop-Produkte von Twingle abgerufen und als Preisschemata "
"und Preisfelder zugeordnet. Jeder Twingle-Shop wird als ein Preisschema mit "
"seinen Produkten als Preisfelder zugeordnet."
#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.hlp
msgid ""
"This allows you to manually create contributions with the same line items "
"for phone orders, for example, as would be the case for orders placed "
"through the Twingle Shop."
msgstr ""
"Dies ermöglicht das manuelle Erstellen von Zuwendungen mit den gleichen "
"Belegzeilen wie bei Bestellungen über den Twingle-Shop, z. B. für "
"telefonische Bestellungen."
#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl #: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgstr "Allgemeine Einstellungen"
@ -1139,6 +1768,11 @@ msgstr "Double-Opt-In für Newsletter"
msgid "Membership Postprocessing" msgid "Membership Postprocessing"
msgstr "Mitgliedschafts--Nachbearbeitung (Postprocessing)" msgstr "Mitgliedschafts--Nachbearbeitung (Postprocessing)"
#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl
#: templates/CRM/Twingle/Page/Profiles.tpl
msgid "Shop Integration"
msgstr "Shop-Integration"
#: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl #: templates/CRM/Twingle/Form/Profile.tpl
msgid "Are you sure you want to reset the default profile?" msgid "Are you sure you want to reset the default profile?"
msgstr "Möchten Sie wirklich das Standard-Profil zurücksetzen?" msgstr "Möchten Sie wirklich das Standard-Profil zurücksetzen?"
@ -1188,6 +1822,20 @@ msgstr ""
"Transaktions-ID voranzustellen, um Kollisionen mit anderen Transaktions-IDs " "Transaktions-ID voranzustellen, um Kollisionen mit anderen Transaktions-IDs "
"auszuschließen." "auszuschließen."
#: templates/CRM/Twingle/Form/Settings.hlp
msgid ""
"If you enable Twingle Shop integration, you can configure Twingle API "
"profiles to include products ordered through Twingle Shop as line items in "
"the created contribution."
msgstr ""
"Mit aktivierter Twingle-Shop-Integration können Twingle-API-Profile so "
"konfiguriert werden, dass über den Twingle-Shop bestellte Produkte als "
"Belegzeilen in der erstellten Zuwendung enthalten sind."
#: templates/CRM/Twingle/Form/Settings.hlp
msgid "Enter your twingle API access key."
msgstr "Geben Sie ihren Zugriffsschlüssel für die Twingle-API ein."
#: templates/CRM/Twingle/Page/Configuration.tpl #: templates/CRM/Twingle/Page/Configuration.tpl
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Profile" msgstr "Profile"
@ -1224,6 +1872,14 @@ msgstr "Zuletzt verwendet"
msgid "Operations" msgid "Operations"
msgstr "Operationen" msgstr "Operationen"
#: templates/CRM/Twingle/Page/Profiles.tpl
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
#: templates/CRM/Twingle/Page/Profiles.tpl
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
#: templates/CRM/Twingle/Page/Profiles.tpl #: templates/CRM/Twingle/Page/Profiles.tpl
msgid "Edit profile %1" msgid "Edit profile %1"
msgstr "Profil %1 bearbeiten" msgstr "Profil %1 bearbeiten"